↓↓↓点击下方卡片西野翔作品番号,复兴“投稿”投入投稿群↓↓↓
开端:二外学报
《北京第二番邦语学院学报》2024年第3期
目 次
2024年第3期
◆名家论坛
探寻中国译学话语的发展之路——写在《中国译学大辞典》(第二版)出书之前
方梦之
译者活动品评表面的称谓问题——答计划者之四
周领顺 黄鹂鸣 陈龙宇
◆外语教学计划(“续论计划”专栏)
基于续论的二语词汇习得计划述评
杨连瑞 宋嘉伟 杨向梅
二语学习者以续促学的智商的培养
杨梅
读后续写任务中输入加工详细分派对产出松手的影响计划
顾琦一 丁莹烨 张萍
◆语言学计划
语义任务与体式任务对二语词汇形义匹配的影响——对加工资源分派模子的考据
李旭奎 陈婧
◆翻译计划
中国农学图书英译计划:转头与预测
梁林歆 李磊
◆国别与区域计划
中国式现代化视域下的中国特质区域国别学:履行特征、历史责任与履行旅途
郑承军 米尧舸
中国-中东欧国度互助机制2012—2022年国别区域计划转头与建议
王春岩 尚宇红
◆后生学者论坛
基于韵律的英语介词短语挂靠歧义消解计划
何享 吴明军 王青
深度翻译的分类再想考
李翔
摘 要
2024年第3期
01
探寻中国译学话语的发展之路——写在《中国译学大辞典》(第二版)出书之前
【纲领】
一部术语史即是一部专科话语的历史。术语是专科话语的基本要素,术语系统的缔造是反应谋划学科跳跃和走向的一面镜子。本文抽象了《中国译学大辞典》(第二版)的编纂想想,先容了该辞典的剪辑方针、收选原则和剪辑履行,从中不错看出我国译学术语的积聚与译学话语体系的完善是同步的。这部辞典见证了翻译学科酝酿—出生—发展的流程。
【作家简介】
方梦之:上海大学番邦语学院教化,《上海翻译》名誉主编,200444,计划标的:欺诈翻译计划、译学辞典编撰。电子邮箱:fangmengzhi@126.com
02
译者活动品评表面的称谓问题
【纲领】
本文斟酌并回答了计划者诸多对于译者活动品评表面的称谓问题,包括:为什么将“译者活动品评”英译为 translator behavior criticism,而“译者活动”却多用作 translator’s behavior ?为什么“活动”用 behavior 而毋庸 action 或 act ?为什么将“译者活动品评”称为“表面”而不可称为“不雅念”?为什么“译者活动计划”大略成为翻译表面话语?为什么“求实”是术语而“超求实”不是术语?什么情况下有可能成为术语?等等。表面创建者应实时梳理问题、实时释疑,这有助于表面和计划的健康发展。
【作家简介】
周领顺:博士,扬州大学番邦语学院教化,博士生导师,225127,计划标的:译者活动表面与译者活动计划。电子邮箱:zhoulingshun@163.com
黄鹂鸣:扬州大学番邦语学院 / 比利时鲁汶大学文体院,225127/3000,计划标的:译者活动计划、重译计划。电子邮箱:huanglm348@163.com
陈龙宇:扬州大学番邦语学院,225127,计划标的:译者活动计划。电子邮箱:chenly719@163.com
03
基于续论的二语词汇习得计划述评
【纲领】
基于续论的续写任务为外语教学提供了新想路,续写任务对二语词汇的促学效果也取得了多量实证计划的考据。本文最初接头了续写促学词汇的表面依据,然后分析已有计划的任务类型、计划范式及影响身分等问题。计划发现:(1)基于续论的二语词汇习得计划收受的续写任务类型较为单一,穷乏多轮续写、交叉续写等体式的欺诈,尚未齐备施展出续写任务的促学后劲;(2)已有计划经常仅从词汇学问深度或质地的角度测量词汇学问,而忽略了词汇流利度的作用;(3)已有计划主要老到了互动强度和外语水对等身分对续写任务促学效果的影响,对学习者闪现与感情身分的良善不及。在此基础上,本文分析了基于续论的二语词汇习得计划的发展标的及趋势,以期为续论在外语教学中的欺诈计划提供一定的参考。
【作家简介】
杨连瑞:中国海洋大学番邦语学院教化,博士生导师,266100,计划标的:语言学、二语习得。电子邮箱:larryyang@126.com
宋嘉伟:中国海洋大学番邦语学院,266100,计划标的:二语习得。电子邮箱:markosss@163.com
杨向梅:青岛农业大学番邦语学院,266109,计划标的:二语习得、学术英语写稿。电子邮箱:yangxiangmei@qau.edu.cn
04
二语学习者以续促学的智商的培养
【纲领】
语言是通过“续”学会的,语言学习的高效劳也不错通过“续”终了。学习者要是能进步以续促学的智商,基于续论的外语教学效果就会愈加昭彰。那么,以续促学的智商包含哪些要素?二语学习者以续促学智商的计划理据是什么?在外语教学中,应当何如培养学习者以续促学的智商?为回答这些问题,推动基于续论的外语教学表面和履行的立异,本文初度提倡续能的认识,并分析其基本特征和组成要素,梳理现时以续促学智商计划的闪现和实证理据,接头续能计划的价值及续能培养的路线。
【作家简介】
杨梅:博士,华南理工大学番邦语学院教化,博士生导师,510640,计划标的:二语习得、外语教学。电子邮箱:flmyang@scut.edu.cn
05
读后续写任务中输入加工详细分派对产出松手的影响计划
【纲领】
为进一步探究读后续写中二语写稿家对输入的加工过甚对后续产出的作用,本文聚焦输入加工流程,以“详细”为窗口,分析学习者在读后续写任务中输入加工详细分派对产出松手的影响。本文收受有声想维、条记、即时转头性访谈采齐集的计划形貌,记载输入加工,从意旨、体式、结构3个方面临详细进行编码,并将详细占比与对应分项评价诡计(内容、语言使用、语篇结构)进行谋划性分析。计划发现:在读后续写输入加工中,学习者对意旨的详细占比最高,其次是对结构和体式的详细;对体式的详细大略径直影响语言产出进展,即对体式的详细与词汇复杂度呈负谋划,与准确度呈正谋划。输入加工中对体式的详细与产出松手有径直关联,因此教学履行中应更多良善学习者详细的质地,促发深线索加工,终了存效的语言收受和内化。
【作家简介】
顾琦一:江南大学番邦语学院,214122,计划标的:二语习得、外语教学。
丁莹烨:江南大学番邦语学院,214122,计划标的:二语习得、外语教学。
张萍:江南大学番邦语学院,214122,计划标的:二语习得、外语教学。
06
语义任务与体式任务对二语词汇形义匹配的影响——对“加工资源分派模子(TOPRA)”的考据
【纲领】
本计划收受拉丁方联想,老到任务类型对二语词汇即时学习的影响,并从词汇形义匹配的角度对加工资源分派(TOPRA)模子的适用性进行考据。51名非英语专科一年龄大学生疏别在语义任务、体式任务和无任务3种要求放学习24个英语单词,之后接受单词开脱回忆和单词请示回忆的即时测试。松手发现,在一语开脱回忆测试中,任务类型显耀影响词汇意旨的学习西野翔作品番号,语义任务对词汇意旨的学习有促进作用,而体式任务对词汇意旨的学习有阻止作用;在二语开脱回忆测试中,任务类型词汇体式的学习莫得影响;在一语和二语请示回忆测试中,任务类型显耀影响词汇形义匹配学问的学习,语义任务和体式任务皆对词汇形义匹配的学习有阻止作用。本计划进一步考据了TOPRA模子的适用性,但愿不错为词汇教学提供一定的建议。
【作家简介】
李旭奎:中国海洋大学番邦语学院,266100,计划标的:二语习得、英语语言教学。电子邮箱:lixukui@ouc.edu.cn
陈婧:中国海洋大学番邦语学院,266100,计划标的:二语习得。电子邮箱:1254874245@qq.com
07
中国农学图书英译计划:转头与预测
【纲领】
当作寰宇农业首先地之一,中国的农耕斯文在历史上耐久居于寰宇先进水平。农业坐褥履行上的上风催生了深广可贵的、种类粘稠的农学文化古籍,对寰宇农作物培植、坐褥用具和时间的开采影响深切,是现今中国“文化外译”政策的紧要组成部分。基于这一事实,本文转头了我国农学图书英译的发展历程,统计国内与农学图书英译谋划的计划论文,从发文概况、文本老到、计划主题、表面视角、期刊开端漫衍等方面梳理农学图书英译的计划近况。分析发现,现时计划存在诸如译本数目少、文本老到单一、宏不雅计划欠缺、计划形貌传统等问题。据此,本文临了对我国农学图书的译介提倡了建议与预测。
【作家简介】
梁林歆:华中科技大学番邦语学院副计划员,430074,计划标的:翻译学。电子邮箱:foreverllx@126.com
李磊:华中科技大学番邦语学院,430074,计划标的:翻译学。电子邮箱:lilei0321@hust.edu.cn
08
中国式现代化视域下的中国特质区域国别学:履行特征、历史责任与履行旅途
【纲领】
以中国式现代化全面鼓励中华英才伟大复兴、向着第二个百年激昂主张勇毅进发是新时间新征途中国共产党的责任任务。在中国式现代化视域下,文书中国特质区域国别学的履行特征、历史责任与履行旅途等问题具有紧要意旨。本文以为,在履行特征方面,中国特质区域国别学既有列国区域国别计划的共同特征,即变通趋时的“想变之学”,又有基于本人国情的中国特质,即以“东说念主类气运共同体”理念为辅导的“时间之学”;在历史责任方面,加速中国特质区域国别学的学科缔造与履行是鼓励中国式现代化的势必要求,是构建东说念主类气运共同体的紧迫需要,是加速构建中国特质形而上学社会科学的题中应有之义;在履行旅途方面,本文从计划主张、计划主体和计划原则等方面切入,试图回答“为谁计划”“谁来计划”“何如计划”等学感性问题,探明了中国特质区域国别学的3条履行旅途:学问坐褥与现实运转相结伴、学科缔造与东说念主才培养相结伴、以问题为导向与以东说念主民为中心相结伴。
【作家简介】
郑承军:北京第二番邦语学院教化,博士生导师,100024,计划标的:政事学、区域国别学。电子邮箱:zhengchengjun@bisu.edu.cn
米尧舸:北京语言大学番邦语学部博士计划生,100083,计划标的:区域国别学。电子邮箱:202321296116@stu.blcu.edu.cn
09
中国-中东欧国度互助机制2012—2022年国别区域计划转头与建议
【纲领】
中国-中东欧国度互助机制于2012年景就,从其时起至2022年的10年间,我国从事中东欧计划的机构数目和学者东说念主数、产出的计划效劳均有较大的飞跃。然则,谋划鸿沟也存在以下问题亟需处分:培养灵通非通用语且深谙中东欧国度情况的学者队伍,使基础学科计划与欺诈学科计划平衡发展,悉力打造学科之间交叉互补的深度计划,发展愈加完善的国别区域计划评价体系,尤其是要改革政策计划不被疼爱的近况。
【作家简介】
王春岩:上海对外经贸大学国际商务学院,硕士生导师,201620,计划标的:欺诈语言学、斯洛文尼亚语言文化。电子邮箱:wangchunyan@suibe.edu.cn
尚宇红:上海对外经贸大学中东欧计划中心教化,硕士生导师,201620,计划标的:经济学、投资学、中东欧国度经济贸易。电子邮箱:syh@suibe.edu.cn
10
基于韵律的英语介词短语挂靠歧义消解计划
【纲领】
言语交际流程中,讲话东说念主白话抒发的韵律陈迹,对交际两边的语言解析施展紧要作用。为了深入了解中国英语学习者英语白话产出的韵律陈迹与预期抒发含义之间的谋划性,本文以中国大学英语学习者为计划对象,收受基于情境的半盛开式白话产出任务,老到在特定情境化实验要求下,被试对英语介词短语挂靠歧义句朗诵任务的完成情况。计划松手标明:中国大学英语学习者具有对白话韵律特征与句法结构之间关系的潜在敏锐,大略通过白话的韵律停顿和音高重音终了英语介词短语动、名词挂靠的歧义消解。本计划松手进一步说明了英语白话韵律特征与预期含义之间的相互关系,突显了韵律老到在大学外语课堂教学中的紧要性,为高校英语神话及阅读教学履行的开展提供了参考建议。
【作家简介】
何享:江苏科技大学番邦语学院,212100,计划标的:二语习得与加工。电子邮箱:hexiang@just.edu.cn
吴明军:江苏科技大学番邦语学院教化,212100,计划标的:体式句法学。电子邮箱:wumjkl@just.deu.cn
王青:北京外企德科东说念主力资源劳动上海有限公司,200040计划标的:二语习得与加工。电子邮箱:2673963169@qq.com
11
深度翻译的分类再想考
【纲领】
深度翻译的分类当今学界尚未达成共鸣,本计划在厘清深度翻译的内涵与外延的基础上,从体式和内容两个维度,提倡4种分类轨范,对其进行重新分类:依据漫衍位置,深度翻译分为译本内和译本外两类,译本内又分为译文内和译文外两类,译文内又分为句内和句外两类;依据呈现形势,分为隐性和显性两类;依据内容性质,分为语义和文化两类;依据内容开端,分为诱掖和评价两类。素雅化分类对深入解析深度翻译认识的实质,拓宽深度翻译计划视线,具有一定的表面参考价值。
【作家简介】
李翔:朔方工业大学文法学院,100144,计划标的:翻译表面与履行、翻译教学。电子邮箱:lixiangncut@163.com
开端:二外学报
相配诠释:本文仅用于学术换取,如有侵权请后台谋划小编删除。
期刊书籍
CSSCI源刊声明(第二辑)
现代外语(CSSCI)
外语界(CSSCI)
外语电化教学(CSSCI)
中海外语(CSSCI)
现代外语计划(CSSCI)
外语教学(CSSCI)
西安番邦语大学学报
外语与外语教学(CSSCI)
广东外语外贸大学学报(CSSCI)
外语教学与计划(CSSCI)
外语文体(CSSCI)
中国翻译(CSSCI)
外语导刊(CSSCI)
上海翻译(CSSCI)
翻译计划与教学(CSSCI)
语言与翻译
外语教学表面与履行
语言政策计划
英语计划
外语学刊
现代语言学
中语教学与计划
山东外语教学
语言造就与计划
番邦语言文体
北京第二番邦语学院学报
番邦语文
外语计划
外语与翻译
天津番邦语大学学报
翻译
外语测试与教学
System
【相配声明】本公众平台除相配注明原创或授权转载外,其他著作均为转载,版权归原作家或平台通盘,出于传递信息之目的,并莫得任何生意目的。本公号尊重学问产权,如意外中侵扰了您的职权,请实时谋划后台,本公号将实时删除。
草榴最新地址书籍保藏
备考专辑: & & &
语音单词: & & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & & &
好意思文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号音问不再按时间排序,为了防患迷途西野翔作品番号,但愿小可人们不错动动小小手点个“在看”或者将“小芳敦厚”添加到★“星标”☆中!让系统知说念这是你心爱看的公众号,这么咱们就不错一直就不错恒久幸福在所有啊